学而不厌
孜孜不倦

计算机辅助翻译原理与实践 Principles and Practice of Computer: Aided Translation

Coursera课程下载

课程名称: 计算机辅助翻译原理与实践 Principles and Practice of Computer: Aided Translation

课程主页: https://www.coursera.org/learn/fanyi-ruanjian

所在平台: Coursera

课程类别: 个人发展 Personal Development

大学或机构: 北京大学

讲师: Jingsong Shawn Yu 俞敬松,Mr. Alex Han 韩林涛

授课语言: 中文

提供字幕: 中文

课程文件大小: 4.37GB

课程介绍: If you are having difficulty viewing this video in mainland China, you can also find it here.

课程介绍视频也可以访问中国网站观看。

本课程适用于翻译硕士专业研究生、外语专业高年级本科生、翻译工作者以及外语爱好者等。

现代语言服务行业要求从业人员必须具有利用计算机及网络来使用各类技术辅助工具帮助其工作的能力,而不是仅仅学会几款狭义的计算机辅助翻译软件。

本课程主要讲授计算机辅助翻译技术的基础概念,学习多种计算机辅助翻译工具的使用方法,锻炼学生在技术环境下从事翻译工作等各类语言服务工作的能力,帮助学生理解信息化时代的语言服务工作。

课程完整涵盖现代语言服务的基本情况介绍、翻译技术基本概念、语言服务项目执行过程的信息环境与信息技术、如何利用电子辞典、网络资源及语料库工具辅助翻译工作、狭义和广义的计算机辅助翻译工具原理及实战演练、翻译内容质量评定、多人协同翻译项目、翻译管理等多方面的内容。作为翻译类专业学生的必修课程,本课程适合语言类专业学生学习。通过课程的学习,有助于学习者了解现代语言服务行业,增强各类计算机辅助翻译工具的使用技能,提高包括翻译工作在内的各类语言服务工作的效率。

该课程是“北大-德稻网络公开课程”中的一门,由北京大学与德稻教育联合提供。

This course is suitable for postgraduate students who major in Translation and Interpreting, undergraduate students majoring in foreign language, translators and language enthusiasts.

Those who work in modern language service industry are required to be capable of using computers and Internet to aid their translation job by adapting a variety of efficient tools, rather than just using word processor tools and several basic computer-aided translation software.

This course teaches the basic concepts of computer-aided translation technology, helps students learn to use a variety of computer-aided translation tools, enhances their ability to engage in various kinds of language service in such a technical environment, and helps them understand what the modern language service industry looks like.

This course covers introduction to modern language services industry, basic principles and concepts of translation technology, information technology used in the process of language translation, how to use electronic dictionaries, Internet resources and corpus tools, practice of different computer-aided translation tools, translation quality assessment, basic concepts of machine translation, globalization, localization and so on. As a compulsory course for students majoring in Translation and Interpreting, this course is also suitable for students with or without language major background. By learning this course, students can better understand modern language service industry and their work efficiency will be improved for them to better deliver translation service.

The course is one of the PKU-DeTao MOOCs, which is a joint effort by Peking University and DeTao Masters Academy.

课程压缩包下载地址(度盘链接):

资源下载此资源下载价格为6学币,请先
解压密码:xuebuyan.org 客服微信:amanda12321


友情提醒:

1、若遇到链接失效请加客服微信:amanda12321反馈,我们将在上线第一时间处理
2、课程制作成压缩包后通过百度网盘分享,需要下载解压之后才能正常观看;
3、课程视频为官网提供下载的最高清的分辨率MP4格式,字幕为srt外挂字幕。
4、官网没有提供答案,因此所有课程的测试和作业均不提供答案;
5、课程文件包含视频(MP4)、字幕(SRT)、字幕文本版(TXT)、阅读材料(html)和测试及作业(PDF或HTML),如果官网有提供下载,还将包含课件以及与课程相关的其它附件等。
6、百度网盘下载速度我们也无法控制,建议您先自行测试。
7、课程文件仅供您离线学习和参考,版权归原平台及作者所有,如果条件允许我们仍建议您通过coursera平台进行学习,可获得更优质的学习体验,完成课程还能获得相应证书,如果内容侵犯了您的权利请通知,我们将在收到通知24小时内删除内容。


未经允许不得转载:学不厌资源 » 计算机辅助翻译原理与实践 Principles and Practice of Computer: Aided Translation

评论 抢沙发

评论前必须登录!